Portugiesisch, anyone?
Ich spreche 6 Sprachen – 4 fliessend, 2 zum „gut überleben“ und die Bonussprachen „über Andere“ und „mit Händen und Füssen“ auch immer mal wieder gerne bei einem netten Glas Wein. Ich habe mich bei meinem Sprachen lernen und ausprobieren schon so oft lächerlich gemacht, mein „das sage ich nicht, weil ich schäme mich“ Level ist wenig ausgeprägt.
Aber, die Madeirenser haben uns geschafft.
Mein Urlaubskopilot hat „das ja mal mehr gesprochen“ und so versuchten wir uns den Menschen landessprachlich anzunähern. Die Antworten kamen auf Englisch. Die Rückfragen kamen auf Englisch. Erst schmunzelten wir darüber, dann nervte es doch. Hey, so schlecht waren wir doch garnicht.
Irgendwann habe ich dann aufgegeben. Portugiesisch hört sich für mich so an wie Mallorquín mit einer Vielzahl seltsamer Vokabeln und so habe ich irgendwann beschlossen, wenn ihr mit mir Englisch sprecht, dann spreche ich mit euch Mallorquín.
Überraschenderweise ging das dann sogar. Ein wenig „Nuscheln“ rein und mein Souvenireinkaufsbummel lies ein wenig Madeirafeeling aufkommen. Na also … geht doch.
Die Moral von der Geschichte. Auf Madeira spricht fast jeder ein sehr gutes Englisch. Aber, es nimmt viel vom Flair.
Aktualisiert am 21. August 2024